<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Клубная музыка</title>
<link>http://livesounds.ru/</link>
<language>ru</language>
<description>Клубная музыка</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Глава 20</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2831-glava-20.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2831-glava-20.html</link>
<description><![CDATA[Глава 20<br /><br />Джорджина словно надела на лицо маску. Она напустила на себя любезный вид, который совершенно не соответствовал тому, что она чувствовала.<br />– Это действительно сюрприз. Я не знала, что вы пригласили к обеду гостя.<br />– Уоберн и Кимболтон расположены очень близко друг к другу, так что мы практически соседи, – сказал Уильям фальшивым голосом.<br />Френсис Расселл предложил Джорджине руку.<br />– Снова иду на прорыв...<br />– Я и не знала, что вы военный.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 17:33:42 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>герцог</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2830-gercog.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2830-gercog.html</link>
<description><![CDATA[Завтрак подали в одиннадцать утра, после чего герцог Бедфорд спросил у герцогини Гордон, не может ли он поговорить с ней наедине.<br />Сердце у Джейн гулко забилось от волнения.<br />– Ваша светлость, ничего не может быть для меня приятнее. Я получила огромное удовольствие от пребывания в Уоберне, как ни коротко оно было. Мы должны делать это почаще.<br />– Леди Гордон... Джейн... я испытываю глубокое чувство к вашей дочери. Мне бы хотелось заручиться вашей поддержкой как защитника, если вы не возражаете.<br />– Ваша светлость... Френсис... вы не могли бы найти лучшего защитника, чем я. Наши интересы полностью совпадают.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 17:33:19 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Джон</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2829-dzhon.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2829-dzhon.html</link>
<description><![CDATA[– Я не ждал тебя сегодня вечером. Я как раз писал тебе записку.<br />Джон был удивлен, когда Френсис приехал домой после наступления темноты. Он считал, что брат вернется в Уоберн на следующее утро, и приказал заложить карету для себя пораньше, с тем чтобы они с Джонни могли пуститься в путь прежде, чем появится Френсис.<br />– Совершенно не думал, что увижу тебя на маскараде, – отозвался Френсис.<br />– Любопытство, которое вызывает у меня Кимболтон, в конце концов взяло верх.<br />– Леди Джерси назвала тебя декадентом. – Френсис усмехнулся. – Именно тебя. Меня привел в ярость намек этой потаскухи и ее жалкого рогоносца-мужа на то, что ты причастен к смерти Элизабет. Меня до крайности оскорбило, что они посмели осудить члена семьи Расселл, и я назвал его лжецом в присутствии всех гостей.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 17:32:50 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Джорджина</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2828-dzhordzhina.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2828-dzhordzhina.html</link>
<description><![CDATA[– Вы любите злые шутки, Джорджина. Вы сознательно тешитесь за мой счет.<br />– Как я рада, что вы укротили ваш язык, ваша светлость. В последний раз вы назвали меня недотыкой.<br />Едва это слово сорвалось с ее губ, она поняла, что произносить его не следовало. Да ведь это все равно что подливать масло в огонь!<br />Он обвил рукой ее талию и привлек к себе. Джорджина попыталась отодвинуть его от себя стрелой.<br />– Отойдите, иначе ваше сердце будет пронзено.<br />– Вы уже сделали это, что вам хорошо известно. Я думаю, что процесс завоевания вызывает у вас наслаждение, как и у меня. Нам с вами давно пора получше узнать друг друга. Почему бы нам не подняться ко мне в комнату?]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 17:32:25 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Мистер Берк</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2827-mister-berk.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2827-mister-berk.html</link>
<description><![CDATA[Глава 17<br /><br />– Мистер Берк, мне пришла в голову мысль взять сыновей в лес и выбрать рождественскую елку для парадного холла Уоберна. Но если Френсис хочет сам получить от этого удовольствие, мы подождем его возвращения.<br />– Его светлость никогда не принимает участия в выборе ели и в развешивании украшений. Он оставляет это прислуге и мне. Поскольку я решил, что мы займемся этим сегодня, наши намерения вполне совпадают, милорд.<br />– Зовите меня Джоном, мистер Берк. Я скажу мальчикам. Полагаю, вы возьмете тележку и пару сильных лакеев, которые отнесут елку в дом?<br />–- Мы возьмем две повозки – одну для елки, другую для падуба, плюща и омелы, которые соберут горничные. Лучший выбор елей – в лесу на северной окраине Уоберна.<br />Джон и сыновья уселись на лошадей и поехали в северном направлении впереди повозок.<br />– Хорошо, что вчера пошел снег. Вокруг стало так красиво.<br />– А мы будем помогать рубить елку? – спросил Уильям.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 17:32:09 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2826-uilyam.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2826-uilyam.html</link>
<description><![CDATA[– Не пойти ли нам, ваша светлость, прежде чем Сьюзен и Уильям начнут судачить на наш счет?<br />Они вместе прошли на конюшню, перед которой собрались охотники и сопровождающие. Бедфорд помог ей усесться в седло, и они направили своих лошадей по ковру шуршащих листьев, лежащих под высокими голыми вязами. Они проехали следом за другими всадниками через ворота в стене и пересекли двойной ров, окружающий замок. Герцог оглянулся на Кимболтон.<br />– В нем есть что-то очень феодальное.<br />– Его выстроили как крепость, которая охраняла дорогу из Бедфорда в Хантингтон. Должно быть, жители Бедфорда представляли собой какую-то угрозу.<br />– И сейчас представляют, – многообещающе усмехнулся он.<br />– Предупрежден – значит, вооружен, – отозвалась Джорджина, не желая, чтобы последнее слово оставалось за герцогом.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 17:31:11 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Глава 16</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2825-glava-16.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2825-glava-16.html</link>
<description><![CDATA[Глава 16<br /><br />– Поскольку герцог и герцогиня Манчестер в этом году являются хозяевами празднеств клана Гордонов в Кимболтоне, я посоветовала Сьюзен дать бал в твою честь двадцатого декабря, потому что после этого мы должны будем вернуться в Лондон.<br />– Это чудесная мысль, маменька. Замок Кимболтон – очаровательное место. Неплохо будет провести там некоторое время. Более двух столетий назад там была заключена в последние годы своей жизни бедняжка королева Екатерина Арагонская, и я надеюсь увидеть мельком ее призрак, о котором говорят, что он иногда бродит по галереям.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 17:30:50 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>бабник</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2760-babnik.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2760-babnik.html</link>
<description><![CDATA[Глава 15<br /><br />– Я очень приободрилась, Джорджина, глядя на то, как ты себя вела на балу. – Герцогиня Гордон с сыном и младшей дочерью сидели в карете, направляясь ранним утром домой с бала, устроенного Шарлоттой. – Герцог усиленно обращал на тебя внимание. Я знаю, что посоветовала тебе не тратить напрасно время с принцем Эдуардом, но, может быть, Бедфорд заметил, что этот молодой член королевской семьи проявляет к тебе интерес, и это подстегнуло его интерес?<br />– Бедфорд – бабник, – сказал Джордж, как обычно, предостерегающим голосом.<br />– Все мужчины бабники, если они нормальны. Просто нужна женщина, которая сумеет их усмирить, – заявила герцогиня.<br />«Как, например, ты усмирила своего супруга, матушка?» – подумала Джорджина, но вслух ничего не сказала.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 16:40:05 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Мэри</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2759-myeri.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2759-myeri.html</link>
<description><![CDATA[– Джорджи, Джорджи! – Мэри прыгала вокруг своей любимой тетки. – У тебя опять новая шляпка.<br />– Шляпка, которую я особенно люблю, так что попытайся не испортить ее. – Джорджина посмотрела на свою сестру Шарлотту. – У меня был трудный день. Я так рада, что ты вернулась в Лондон... Мне страшно Нужно побыть в приличном обществе.<br />– День у тебя будет воистину трудный, если ты считаешь, что обитатели Файф-Хауса приличные люди.<br />– Ну вот, ты уже заставила меня улыбнуться.<br />– Я вижу, тебе удалось убежать от своего сторожа.<br />– Мама поехала с визитом к Лавинии Спенсер, чтобы выяснить, не удалось ли той узнать что-нибудь о герцоге Бедфорде.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 16:39:42 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Глава 13</title>
<guid isPermaLink="true">http://livesounds.ru/2758-glava-13.html</guid>
<link>http://livesounds.ru/2758-glava-13.html</link>
<description><![CDATA[«Хорошо, что Элизабет пришла в сознание. Утром я потребую, чтобы они уехали. Я не позволю, чтобы мой дом ввергли в хаос столь постыдным образом».<br /><br />Глава 13<br /><br />Джон спал без снов и проснулся, только когда в дверь постучала горничная. Он откинул волосы со лба и спросил:<br />-Да?<br />– Простите, милорд, что разбудила, но я несколько раз стучала в дверь вашей жены, и ответа не было.<br />Он встал с кресла и открыл дверь.<br />– Благодарю вас. Я посмотрю, что там такое, – спокойно сказал он.<br />Горничная пошла следом за ним по коридору. Джон подошел к кровати, где лежала его жена – все еще с закрытыми глазами.<br />– Элизабет.]]></description>
<category><![CDATA[Вирджиния Хенли Блестящая партия]]></category>
<dc:creator>celica</dc:creator>
<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 16:39:23 +0600</pubDate>
</item></channel></rss>